Внимание! У вас включен блокировщик рекламы AdBlock
При включенном плагине AdBlock мы не можем гарантировать корректность работы всех сервисов сайта

Слушать бесплатно Country Comforts

Исполнитель:
Альбом:
Над треком работали: Elton John & Bernie Taupin (автор слов), Jim Cregan (автор слов), Rod Stewart (автор слов), Pete Townshend (автор слов), Carmine Rojas (автор слов), Chuck Kentis (автор слов), Jeff Golub (автор слов), George & Ira Gershwin (автор слов), Bernie Taupin (автор слов), Elton John (автор слов), Chas Sandford (автор слов), John Waite (автор слов), Mark Leonard (автор слов), Herb Alpert (автор слов), Lou Adler (автор слов), Sam Cooke (автор слов), Bob Dylan (автор слов), Marvin Tarplin (автор слов), Warren Moore (автор слов), William Robinson, Jr. (автор слов), Claudio Cecchetto (автор слов), Elton John (композитор), Bernie Taupin (композитор)
Текст песни
Soon the pines will be falling everywhere Village children always fighting for a share And the six-o-nine goes roaring past the creek Parson Lee prepares his service for next week I saw grandma yesterday, down at the store Well she's really going fine for eighty four Well she asked me if sometime I'd fix her barn Poor old girl she needs a man tdown on the farm And it's good old country comfort in my bones Just the sweetest sound my ears have ever known Just an old-fashioned feeling in my bones Country comfort's and the road that's going home Down at the well, they've got a new machine The foreman says it cuts man-power by fifteen Oh but that ain't natural, old man Clay so says Cause he's a horse-drawn man until his dying day [2x:] And it's good old country comfort in my bones Just the sweetest sound my ears have ever known Just an old-fashioned feeling in my bones Country comfort's and the road that's going home
Перевод
Скоро повсюду начнется рубка сосен, Деревенские ребятишки вечно дерутся, что-то не поделив, Мимо речушки грохочет поезд на 6:09, Преподобный Ли готовит службу на следующую неделю. Вчера в магазине я видал бабусю – Неплохо сохранилась для своих восьмидесяти четырех. Она попросила меня как-нибудь починить ей амбар. Бедная старая девочка! Ей нужен мужчина на ферме. Я нюхом чую старую добрую сельскую благодать – Нет для меня духа слаще. Такое ностальгическое чувство в моей душе: Сельская благодать и дорога, что ведёт домой. На шахте появилась новая машина. Бригадир говорит, она заменяет пятнадцать человек. “Да ведь она не живая”, – говорит старый Клей. Все бы ему корячиться на конной тяге до конца своих дней. [2x:] Я нюхом чую старую добрую сельскую благодать – Нет для меня духа слаще. Такое ностальгическое чувство в моей душе: Сельская благодать и дорога, что ведёт домой.
Оформи подписку за 1 (за первый месяц) и слушай музыку без рекламы *Узнать больше