Текст песни

Me no bubbletious
Me smoke heavy tar
Me be groovin' slowly where you are
Notify your next of kin
'Cause you're never coming back
I've been dropping beats since Back in Black

And we'll paint by numbers
'Til something sticks
Don't mind doing it for the kids
(So come on) jump on board
Take a ride (yeah)
(You'll be doin' it all right)
Jump on board feel the high
'Cause the kids are alright

You've got a reputation
Well I guess that can be explored
You're dancing with the chairman of the board
Take a ride on my twelve cylinder symphony
But if you got other plans
The purpose of a woman is to love her man

And we'll paint by numbers
'Til something sticks
Don't mind doing it for the kids
(So come on) jump on board
Take a ride (yeah)
(Doin' it all right)
Jump on board feel the high
'Cause the kids are alright

I'm gonna give it all of my loving
It's gonna take up all of my love
I'm gonna give it all of my loving
It's gonna take up all of my love
I'm gonna give it all of my loving
It's gonna take up all of my love
I'm gonna give it all of my loving
It's gonna take up all of my love

Come down from the ceiling
I didn't mean to get so high
I couldn't do what I wanted to do
When my lips were dry
You can't just up and leave me
I'm a singer in a band
Well I like drummers baby
You're not my bag

Jump on board
Take a ride, yeah
(You'll be doin' it all right)
Jump on board feel the high, yeah

Jump on board
Take a ride, yeah
(You'll be doin' it all right)
Jump on board feel the high, yeah

I'm an honorary Sean Connery, born '74
There's only one of me
Single-handedly raising the economy
Ain't no chance of the record company dropping me
Press be asking do I care for sodomy
I don't know, yeah, probably
I've been looking for serial monogamy
Not some bird that looks like Billy Connolly
But for now I'm down for ornithology
Grab your binoculars, come follow me

Перевод

[Kylie:] Я не лопаюсь, как мыльный пузырь 1
[Robbie:] А я дымлю, как паровоз.
[Kylie:] Я постепенно перемещаюсь зажигать поближе к тебе.
[Robbie:] Предупреди своего ближайшего родственника,
Ведь ты никогда не возвращаешься.
[Kylie:] Моя карьера началась во времена Back in Black 2

[Вместе:]
Мы будем рисовать по шаблону,
Пока что-нибудь нас не озадачит.
Я не против заниматься этим, чтобы сделать детей...

(Так, вперёд!) запрыгивай на борт,
Прокатись (да!)
(Ты будешь хорошо это делать)
Запрыгивай на борт, испытай наслаждение,
Ведь дети - это хорошо!

[Kylie:] У тебя плохая репутация.
[Robbie:] Что ж, это ещё нужно выяснить.
[Kylie:] Ты танцуешь с председателем правления.
[Robbie:] Прокатись на моей 12-цилиндровой симфонии... 3
Но если у тебя есть другие планы...
[Kylie:] Цель женщины - любить своего мужчину.

[Вместе:]
Мы будем рисовать по шаблону,
Пока что-нибудь нас не озадачит.
Я не против заниматься этим, чтобы сделать детей...

(Так, вперёд!) запрыгивай на борт,
Прокатись (да!)
(Ты будешь хорошо это делать)
Запрыгивай на борт, испытай наслаждение,
Ведь дети - это хорошо!

[Robbie:]
Я вложу в это всю свою любовь,
Это потребует всей моей любви.
Я вложу в это всю свою любовь,
Это потребует всей моей любви.

[Вместе:]
Я вложу в это всю свою любовь,
Это потребует всей моей любви.
Я вложу в это всю свою любовь,
Это потребует всей моей любви.

[Kylie:] Спустись с потолка!
[Robbie:] Я не хотел подниматься так высоко.
[Kylie:] Я не могла сделать то, что хотела,
Ведь мои губы были сухими.
[Robbie:] Ты не можешь просто встать и покинуть меня,
Я певец в группе.
[Kylie:] Что ж, а мне нравятся ударники, малыш,
Ты добыча не для меня.

[Вместе:]
Запрыгивай на борт,
Прокатись, да!
(Ты будешь хорошо это делать)
Запрыгивай на борт, испытай наслаждение, да!

Запрыгивай на борт,
Прокатись, да!
(Ты будешь хорошо это делать)
Запрыгивай на борт, испытай наслаждение, да!

[Robbie:]
Я почётный Шон Коннери, 74 года рождения,
И я единственный в своём роде.
Единолично поднимаю экономику,
Звукозаписывающая компания ни за что не кинет меня.
В прессе спрашивают, интересует ли меня содомия?
Не знаю, вероятно, да.
Я искал серийной моногамии,
Я не просто парень, похожий на Билли Коннолли. 4
Но поскольку я пока связан с орнитологией,
Хватайте бинокли и - за мной!